Dans ces lentes traversées d’espaces pavillonnaires vides, l’imperceptible moteur de l’attention s’installe dans l’ennui immaculé.
Par la capture de motifs redondants et une mise en perspective des éléments glanés autour de la forme cube, je tente de désamorcer la monotonie des lieux et de réhabiliter la positivité de l’ennui.
Ici, des formes végétales issues de l’art topiaire, là des portes colorées de garages, ailleurs des éléments architecturaux de façades de maison, participent à une nouvelle lecture du territoire.
In these slow walks of empties suburban areas, the imperceptible engine of attention settles into immaculate boredom.
By capturing redundant patterns and putting the gleaned elements into perspective around the cube shape, I am trying to defuse the monotony of the place and to rehabilitate the positive aspects of boredom.
Here, plant forms derived from topiary art, there, colorful garage doors, elsewhere, architectural elements of house facades, all contribute to a new reading of the territory.